Letter 9173: I owe you an explanation.

Gregory the Great (Wisigothic)Unknown|c. 599 AD|Pope Gregory the Great|AI-assisted
illness

I owe you an explanation. My previous communication did not come to you through Castorius, our chartulary, as it ordinarily would have — and I want you to know why. My illness has been particularly severe of late, and the management of even routine correspondence has been disrupted. I hope you will excuse what might otherwise appear to be a breach of our normal procedures. The content of what I needed to communicate was not diminished by the irregularity of its transmission; I simply could not wait for the normal channel to be available. I trust this will not create difficulties on your end.

AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

In noetra mcDtc vcstra magnitudo quantao sit dulcodinis, cx vostra, ut suspicor,
mente pensatis, quia, sicut* scriptum cst, amat anima amantcm se. Ideo'' quod me
diligitis°, vos quoque a me'' diligi scitis*. Et^ quod prius illuc' Castorio cartulario
nostro venicnto * vobis'' minimo scripsi', non torporia fuisso croditc, sed acgritudinis
ct occupationia. Mam nos ot pracsontcs^ vos vidcro capimus et abscntibua colloqoi

IX, 172 m titido: ranormitanu VI et indie. €1.3; Puiormu Ci.2; I'*n C3 in iifttfo. ■) «bta
codd. n. ^) ax nioDaiilerium eorr. CS. «) Mnoirui 02. ■") celbeiUM eodd.n., td corr. C2 m.2.

•) deportatuiel C2. 3. ^ ex ipgi corr. C3. e) oni. est Cl.

Meuie «(.-■ ita Bl. g*2.3. Vat. A. B. E (ed. M).

IX, 173 oni.Q* I. — /n tilulo: erogi R J. q*2.3. ^) quU ut add. po4l. iitiut Cl; qaia ut Hicul C3.3.
<•) ID eo p* 2. 3. B) diligiB Al. p*a.5. <■) oni. a me (7 f. •) in ■ciatiB corr. C 2 m. 3. f) oni. et C.
■) illud Cl. >■) Dobis eoTT. in vobia C 1. ') ncripumue C. <■) preeeutis Rl; praeseDti f'2.3.

IX, 172: cf. ep. praeced. — De FatiHno cf. ep. III, 65 n. IV, 43 n. 1) Idem, ut pidetur, mona-
gterium eiusque abbaa commemomtur m ep. X, 6. — Cf. DiurHi f. 14: dc diinda beneficin uuicti Angali.

IX, 173. Eidem DomneOo mieaa eat ep. IX, 340, ex gua de eiue munere, quo tum iterum ftmge-
batuf, aUqua eomperimm. Cf G. I. XII, 37, 16 e( libnm ■mmdi UntemuA. ttc. p. 173. 1) De Ca-
storw cf. ep. V, 34 n. IX, 151 n.l.

Reg. OnEa. U. 22

yGoogle

GEEGOBII 1. BEGISTBI

saltem' per epistolam desideramuB. Unde et opt&muB, ut vob<° beatus Fetrua apoeto-
lonim priDceps ad sua limiua fcliciter porducat", quatenua in omnipoteDtis Dei gratia
perfrui*' praeHcnKa vestra i

Related Letters

Pope Gregory the GreatTheodelindac. 593 · gregory great #4004

Gregory to Theodelinda, Queen of the Lombards. It has come to our knowledge by the report of certain persons that your Glory has been led on by some bishops even to such an offense against holy Church as to withdraw yourself from the communion of Catholic unanimity. Now the more we sincerely love you, the more seriously are we distressed about y...

Pope Gregory the GreatVirgilc. 595 · gregory great #6053

Gregory to Virgilius, Bishop of Arelate (Arles), Metropolitan. Although we are confident that your Fraternity is intent on good works, and that you come forward of your own accord in causes well-pleasing to God, we nevertheless deem it advantageous to address you with fraternal charity, that, being provoked also by our letters, you may increase ...

Pope Gregory the Greatpeople of Ravennac. 594 · gregory great #5026

Gregory to the clergy, gentry, and common people of Ravenna. Having been informed of the death of your bishop, we have taken care to delegate to our brother and fellow bishop Severus of Ficulum the visitation of the bereaved Church, to whom we have given in charge to allow nothing with respect to the promotions of the clergy, the revenues, ornam...

Pope Gregory the GreatItalica, Patricianc. 592 · gregory great #3060

We have received your letter, which is full of sweetness, and rejoice to hear that your Excellency is well. Such is the sincerity of our own mind with regard to it that paternal affection does not allow us to suspect any latent ill-feeling concealed under its calmness. But may Almighty God bring it to pass, that, as we think what is good of you,...

Gregory the Great (Wisigothic)Johnc. 596 · gregory great #10021

I am receiving complaints that the annual grain supply [annona — the public food distribution that had been part of...