Letter 61: The joy is doubled when you can address friends through a mutual intimate — because then it is not only your written...

Julian the ApostateSopater|c. 360 AD|Julian the Apostate|Human translated
education booksfriendshipillness

To Sopater.

The joy is doubled when you can address friends through a mutual intimate — because then it is not only your written words that convey the image of your soul to the reader. That is exactly what I am doing now. I sent my children's custodian, Antiochus, to you, and I could not bear to let him go without a word of greeting.

If you want news of me, he can give you the more personal kind. And if you care at all for your admirers — as I believe you do — prove it by never missing a chance to write while you still can.

Human translationTertullian Project

Latin / Greek Original

[Πρός: Σωπάτρῳ]

Ἔστι τις ἡδονῆς ἀφορμὴ πλείων, ὅταν ἐξῇ δι’ ἀνδρὸς οἰκείου τοὺς φίλους προσφωνεῖν· οὐ γὰρ μόνον οἷς γράφεις τὸ τῆς σεαυτοῦ ψυχῆς ἴνδαλμα τοῖς ἐντυγχάνουσι ξυναρμόττῃ. ὃ δὴ καὶ αὐτὸς ποιῶ. τὸν γὰρ τροφέα τῶν ἐμαυτοῦ παίδων Ἀντίοχον ὡς ὑμᾶς ἐκπέμπων, ἀπρόσρητόν σε καταλιπεῖν οὐκ ἠνεσχόμην· ὥστε, εἴ τι τῶν καθ’ ἡμᾶς ποθεῖς, ἔχοις ἂν οἰκειότερον παρ’ αὐτοῦ γνῶναι. εἰ δέ τι καὶ σοὶ μέλει τῶν σῶν ἐραστῶν, ὡς ἔγωγεὅτι μέλει πιστεύω, δείξεις ἕως ἂν ἐξῇ γράφειν μηδαμῶς ἐλλείπων.

Related Letters