Letter 127: I saw Dositheus after a long time, and he was pale.

LibaniusPhilagrius, sophist|c. 326 AD|Libanius|AI-assisted
illness

I saw Dositheus after a long time, and he was pale. I asked whether illness had done this to him. Then I heard it wasn't illness but the toll of hard work. He said he'd been shut up writing.

I praised the man and congratulated you -- even your servant is no slacker. Ask him about your sons, too. He won't lie.

AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Φιλαγρίῳ. (359/60)

Χρόνιον ἰδὼν τὸν Δοσίθεον καὶ ὠχριῶντα ἠρόμην εἰ
νόσῳ γένοιτο τοιοῦτος. ἔπειτ’ ἤκουον, ὡς ἐκείνῃ μὲν οὔ, συν-

ἑλεία δὲ ἔργου. γράφειν γὰρ ἔφασκε καθείρξας αὑτόν.

ἐΜ
νόν τε οὖν ἐπῄνεσα καὶ σοὶ συνήσθην, ὅτι σοι μηδὲ ὁ οἰκέ-
της ἀργός. πυνθάνου δὴ καὶ περὶ τῶν υἱέων, ψεῦδος δ’
οὐκ ἐρέει.

Related Letters