Letter 5: You spoke ill of us, and we spoke well of you -- but no one will believe either of us.
To Aristaenetus.
You spoke ill of us, but we spoke well of you; yet no one will believe either you or me.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Ἀρισταινέτῳ.
Σὺ μὲν ἡμᾶς εἶπας κακῶς, ἡμεῖς δὲ καλῶς ἀλλ’ οὔτε σοί
τις οὔτ’ ἐμοὶ πείσεται.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern libanius retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://github.com/OpenGreekAndLatin/First1KGreek/blob/master/volume_xml/libanius_10.xml
Related Letters
So is this a law for governors now -- that they must not write to their friends simply because they are governing?
You ask whether I still remember you.
I am sending you what you asked for, though not without misgivings.
If it were proper to send you something lesser, I would have sent it already.
You ask me to be honest about your latest speech, and I shall try -- though honesty between friends in matters of...