Letter 1034: Here's Rusticus, barely freed from his business in Rome.

Quintus Aurelius SymmachusDecimus Magnus Ausonius|c. 382 AD|Quintus Aurelius Symmachus|From Rome|To Bordeaux|AI-assisted
friendship

Here you have Rusticus, scarcely set free from the business of the city, for whom, in the name of our friendship, I want you to pardon the fault of his delays. For it was not flight from labor that indulged his leisure. It is difficult to depart from here once you have come; indeed, if you should wish to gaze upon the majesty of our city, Rusticus will seem to you to have returned too soon. But about this I am not troubled, since you are of so forgiving a disposition, among the rest of your virtues, that you take the lighter errors in good part. It is fitting that I entreat you the more earnestly on this point: that you give such care to your mind for writing as the love with which you deem me worthy is great. Farewell.

XXXI (XXV) after the year 378.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

£n tibi Rusticum vix urbanis negotiis absolutum, cui volo pro nostra amicitia 15
morarum culpam remittas. neque enim laboris fuga indulsit quieti. difficile est hinc
abire, cum veneris; adeo si contemplari maiestatem urbis nostrae velis, dto tibi Rusti-
cus videbitur revertisse. sed de hoc non laboro, quando ita es ingenio placabili inter
reliqua virtutum, ut boni consulas errata leviora. illnd me orare inpensius convenit,
tanta ut animo tuo scribendi cura sit, quanto me amore dignaris. vale. 20

XXXI (XXV) post a. 378.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern symmachus retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog

Related Letters