Letter 2090: A short while ago I sent a letter, but I do not begrudge doubling the greeting that is owed to you.
A little earlier I had sent you a letter, but it does not irk me to repeat the greeting I owe you. For affection in performing such services observes no limit. Besides, my acquaintance with these travelers has demanded that an added page may further their recommendation. I do not ask for a reply, secure as I am in your distinguished spirit, which promises me unprompted conversation without any reminder.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Panlo ante litteras dederam, sed debitam tibi salutationem geminare non pignit.
namqne amor ofGciomm modum non tenet. praeterea notitia commeantium postulavit,
5 ut commendationi eorum pagina adiecta proficiat. responsa non postulo securus prae-
clari animi tui, qui mihi sine admonitione sermonem voluntarium polliceatur.
LXXXX (LXXXVnn) ante a. 395.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern symmachus retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
Some men delight in profits and gains; I prefer to spend on what fulfills my desires.
It is the voice of law and justice that a good-faith contract cannot be rescinded.
You're certainly well-supplied with counsel and prepared for every situation — a man of your wisdom and cultivation...
Having covered the coast beyond Formiae that stretches toward Axyr, we won't delay the ship and its rowers.
The silence between us has grown long enough that I feel the weight of it, and I write now partly to discharge the...