Letter 5064: I escort with this letter a fellow citizen and mutual friend, whose virtues are already known to you and therefore...
I escort with this letter a fellow citizen and mutual friend, whose virtues are already known to you and therefore require no elaborate introduction from me. Please welcome him as warmly as his merits deserve and as our shared friendship demands.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Prosequor litteris civem amicumque communem, cuius bona, quia iudicio tuo nota
25 sunt, non requirunt adsertionem. merito mihi de eo apud scientem facilis et brevis
sermo est. admoneo tamen, ut in gratiuT/r m^VLm validius diligatur meique apud te
curam vigere documento aucti eirca sc amoris intellegat.
distinguo; eonsensum ulriuique indieo littera V q. aur. symmachi. nc. explicit (ad licininm add. 3 m.)
Related Letters
1. The love of Christ which constrains us, and which unites us, though separated by distance, in the bond of a common faith, has itself emboldened me to dismiss my fear and address a letter to you; and it has given you a place in my inmost heart by means of your writings — so full of the stores of learning, so sweet with celestial honey, the med...
It is a duty of human decency to furnish recommendations to those who seek them.
The protector Valentinianus, who was some time ago entrusted and commended to you through my good offices under your...
It is good to gird your loins before dangers come, to serve God, and to strike down the opposing ranks by faith...
1. Oh how I wish that I could continually say one thing to you! It is this: Let us shake off the burden of unprofitable cares, and bear only those which are useful.