Letter 5069: You are laying traps for my shyness, which I hide behind the modesty of silence.
You are laying traps for my shyness, which I hide behind the modesty of silence. For you are trying to elicit replies by sending provocative letters that demand a response. Very well -- you have succeeded. Here is the response you were fishing for. But do not congratulate yourself too much; I was going to write anyway. The only difference is that now you can claim credit for what would have happened regardless.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Insidiaris infantiae meae, quam tego silentii verecundia. nam ad elicienda responsa
venturum, si adnuam, polliceris, cum hoc tibi facere de proximo quam spondere
promptius fuerit. mihi vero adipisci gratum , sperare prolixum est. et tamen volun-
tati tuae pareo nec vereor, ne temere a me effusa verba in paginas librarii tui re-
20 feras. nam si quid horum, quae apud te incuriosius loquor, cuipiam lectori nauseam
moverit, non in scribendo neglegentia mea, qnam tua in describendo diligentia dis-
plicebit. vale.
LXXXVII (LXXXV).
Related Letters
Ambrose, Bishop, to the Emperor Theodosius.
1. Never was the face of any one more familiar to another, than the peaceful, happy, and truly noble diligence of your studies in the Lord has become to me. For although I long greatly to be acquainted with you, I feel that already my knowledge of you is deficient in respect of nothing but a very small part of you — namely, your personal appeara...
The friendships of parents are rightly passed down to their children, so that affection once formed may benefit the...
Domnio, a Roman (called in Letter XLV. the Lot of our time), had written to Jerome to tell him that an ignorant monk had been traducing his books against Jovinian. Jerome, in reply, sharply rebukes the folly of his critic and comments on the want of straightforwardness in his conduct.
I recommended the son of the distinguished Macedonius to you some time ago, when he first entered your court.