Letter 6038: ...so you should know that these friends were hand-picked by the distinguished consul himself, and that you are the...
...so you should know that these friends were hand-picked by the distinguished consul himself, and that you are the first to receive the emperor's gracious words after the recent uncertainties of fortune. As for your business matter -- the one you wanted me to raise with the holy tribune -- I'm happy to take it on. In the meantime, make your way to the shore at Formiae, so that when the official letters reach you, you can dash up to Rome quickly. Farewell.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
20 cam scias, anctoritate praecelsi viri electas amicomm esse personas tibique haec prima
post dnbia fortunae divini principis adloquia deferri. in negotio autem tuo, quae per
me agi volueras apnd sancturo tribunum, non invitus ingredior. interea ad Formia-
num litus iter promove, nt cum ad te delatae litterae fuerint, Romam citius excur-
ras. vale.
25 XXXVU (XXXVffl).
Related Letters
(Nicobulus asked Gregory to publish a collection of his letters. Gregory forwards a copy.) You are asking flowers from an autumn meadow, and arming Nestor in his old age, in demanding from me now something clever in the way of language, after I have long neglected all that is enjoyable in language and in life. But yet (since it is not an Eurysth...
I wish I could use you as my envoy to the excellent consul to explain and excuse my absence -- if I knew that you...
I know you value people for their character, not their rank.
The devil does not know what is in the mind, most gentle one.
It is necessary, my dear chap, to persuade your listeners by facts that the kingdom of heaven exists, and then to...