Letter 7019: ...is there really anything in my words that can soothe your ears or serve as medicine for your mind?
[...] it is; the bay of Lucrinus has steeped you in excessive wit. Is there anything in my words that may keep your ears safe, that may work a medicine upon your senses? I believe so; I agree. For very often things bitter to swallow have power toward health, and bodies afflicted with sour juices are restored. But you are far too grasping, you who, with my dear Flavianus present, look for anything further, in whom there are such great delights of good things that you seem to me to have lingered as if among the Sirens or the Lotus-eaters. And would that I were joined to your leisure! I should take more of healthfulness from you all than you desire, you who have demanded letters alone from me. Farewell.
XVII.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
10 est; nimiis te salibus sinus Lucrinus infecit. estne aliquid in verbis meis, quod au-
res tuas sospitet, quod medicinam sensibus faciat? credo, consentio. nam plerumque
amara haustu ad salutem valent et sucis tristibus adfecta refoventur. sed nimium 3
quantum avarus es, qui Flaviano meo praesente quicquam requiris, in quo tanta re-
rnm bonarum delenimenta sunt, ut mihi quasi apud Sirenas aut Lotophagos haesisse
15 videaris. atque utinam vestro otio iungerer; plus de vobis caperem salubritatis, quam
tu desideras, qui a me solas litteras poposcisti. vale.
xvn.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern symmachus retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
[To Paulinus]
Grieved as I am at the desolation of the Church, I none the less congratulate you on having been brought so soon to this extreme limit of your hard struggle. God grant that you may pass through it with patience, to the end that in return for your faithful stewardship, and the noble constancy which you have shown in Christ's cause, you may recei...
You yourself will judge whether I have added anything in the way of learning to the young men whom you have sent. I hope that this addition, however little it be, will get the credit of being great, for the sake of your friendship towards me. But inasmuch as you give less praise to learning than to temperance and to a refusal to abandon our soul...
It may be that the holy God will grant me the joy of a meeting with you, for I am ever longing to see you and hear about you, because in no other thing do I find rest for my soul than in your progress and perfection in the commandments of Christ. But so long as this hope remains unrealized I feel bound to visit you through the instrumentality of...
You claim to be living the country life -- tending vines and grafting fruit trees, nursing a vigorous old age.