Letter 12041: The churches in question have remaining resources — financial funds, clergy, and other assets — that need to be...

Gregory the Great (Wisigothic)Pantaleon, Notary|c. 601 AD|Pope Gregory the Great|AI-assisted
illness

To Pantaleo, the notary.

Concerning the surviving assets of certain churches, namely their moneys, their clergy, and their other property.

Gregory to Pantaleo, notary.

We were expecting that your Experience would make us fully and precisely informed concerning the silver of the churches, or the other items which you found, so that from your report we might have been able to deliberate in greater detail about what ought to be done. But your report did not instruct us in the matter as it should have. Therefore let it be your charge to deposit the silver of the churches, which the clergy and people hold, with those persons whom you shall have judged trustworthy, in the treasury [cimiliarchium] of the church under all care and caution, and to take back from that same deposit a receipt for what was handed over. But the silver of the churches which, on account of sins, has been abandoned by clergy and people, bring with you here. If perhaps you learn that three or four clerics from those same churches have remained, draw up a record [making known] who each one is and how he is circumstanced, or where he dwells, and bring it to us, so that, if we see it to be necessary, we may be able to determine what each of them ought to receive annually. But the items which through age may perish, likewise bring with you, so that whatever shall seem useful may be disposed of from them [...].

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

AD PANTALEONEM NOTARIUM.

De Ecclesiarum quarumdam superslitibus tum pecuniis,
tum clericis, tum rebus aliis.

Gregorius Pantaleoni notario.

Exspectabamus ut nos experientia tua de argento
Ecelesiarum, vel aliis quas invenit rebus, omnino
subliliter redderet certiores, ut ex ejus renuntiations
quod fieri debuisset deliberare minutius poluissemus.
Sed nou nos ita renuvtiatio tua ut oporiebat in-
struxit. Curz ergo tuz sit ut argentum Eeclesiarum,
quod clerus et populus habet, apud quos previderis,
in ® cimiliarchio ecclesiz sub omni sollicitudine at-
que cautela deponas, atque de eodem deposilo inde
Susceptum accipias. Argenium vero Ecclesiarum,
quod pro peccatis a clero et populo destitutum est,
tecum huc defer. Si forte tres aut quatuor clericos
de ipsis Ecclesiis cognoveris remansisse, ſacita noll-
tia, quis quomodo est, vel ubi habitat, nobis deſer,
ut eis, si necessarium viderimus, quid singulis att»
nis accipere debeant, $latuere valeamus. Res vero
quz vetustale perire possunt, tecum similiter defer,
ut ex eis quod utile visum fuerit L YOY dis ponatur.
esse ab illo patricio qui, cum esset monachus, ux0-
rem duxerat, 8vpra ostendimus in notis ad epist. 4
hujus libri. Confer notas Gussanvillei in has ept-
Stolas, et miraberis viri docti incogitaniam.
Quippe in nota ad epist. 4 contendit epistvlam hanc
loco esse motam, quia Venantius ad quem scriptam
eam putat jam anno przeterito e vivis sublatus ſueral-
Ia nota autem ad hane epist. 40, quz Gusganvill.r0
est 45, hc obvervat : Convaluerat preler spem Ve-
nantius, ut supra monuimus, Ecce cunvaluit et vivit
indict. 5 qui indict. 4 obieral.

Eersr. XLI [Al. 46.] — *Antea, male , cimiliar-
cho. Quid $it autem cimiliarchium , dixi ad epist. 10,
nuuc 20, lib. 1.

* 23558

1949 EPISTOLARUM LIB. XII. — INDICT. V. —-EPIST. XLY. 4250
To autem Protegente Domino inventa navigii pro- A cti vel cautionis quam misimus. Ita ergo $anciitas

gperilaie reverlere.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern gregory great retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/bim_early-english-books-1641-1700_1849_77

Related Letters