Letter 5033: My affection for you urged me to write; the haste of the departing courier limited me to a few words.

Quintus Aurelius SymmachusUnknown|c. 382 AD|Quintus Aurelius Symmachus|AI-assisted
travel mobility

My affection for you urged me to write; the haste of the departing courier limited me to a few words. So be content with a greeting that, even if it doesn't do the job fully, at least testifies to my devotion.

Write me something in return, and if you must, match my brevity. For though I'm hungry for your brilliant prose, the shortness of this page makes me too embarrassed to demand abundance from you.

AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Amor quidem tuns suasit, ut scriberem, praeterenntis festinatio, ut panca dicta-
rem. quare salntatione contentus, quae etsi non explet officium, tamen contestatnr
adfectum, redde invicem, quae legamus, et si necesse est, aemulare brevitatem. nam &
cum sim nitidissimi sermonis tui cupidus^ conscientia tamen huius angustae paginae
non audeo a te verborum copiam postulare.

Ln (L) a. 398 ?

Related Letters