Letter 7019: ...is there really anything in my words that can soothe your ears or serve as medicine for your mind?

Quintus Aurelius SymmachusUnknown|c. 375 AD|Quintus Aurelius Symmachus|AI-assisted
illness

...is there really anything in my words that can soothe your ears or serve as medicine for your mind? I suppose so -- I'll grant it. Bitter draughts often work wonders for the health, and foul-tasting remedies restore the ailing. But you're terribly greedy if you want anything more while my dear Flavianus is right there with you. He's such a treasury of delights that I'd have thought you were trapped among the Sirens or the Lotus-eaters [mythological figures whose charms made visitors forget everything else].

If only I could join your leisure! I'd get more good out of your company than you're hoping for when you ask me for mere letters. Farewell.

AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

10 est; nimiis te salibus sinus Lucrinus infecit. estne aliquid in verbis meis, quod au-
res tuas sospitet, quod medicinam sensibus faciat? credo, consentio. nam plerumque
amara haustu ad salutem valent et sucis tristibus adfecta refoventur. sed nimium 3
quantum avarus es, qui Flaviano meo praesente quicquam requiris, in quo tanta re-
rnm bonarum delenimenta sunt, ut mihi quasi apud Sirenas aut Lotophagos haesisse

15 videaris. atque utinam vestro otio iungerer; plus de vobis caperem salubritatis, quam
tu desideras, qui a me solas litteras poposcisti. vale.

xvn.

Related Letters